Copiapó Bilingüe, una revisión a Carlos María Sayago y la historia de Copiapó

Esta semana se lanzó el libro «Copiapó Bilingüe», el cual recoge segmentos de la historia de Copiapó contada por Carlos María Sayago en la segunda mitad del siglo XIX. Los textos fueron escogidos por el escritor Víctor Munita Fritis y contaron con la colaboración para contexto de Miguel Cáceres. Además, Karen Pesenti y Sergio Millán, tradujeron los textos al inglés, buscando también acercar una nueva lengua al estudio de la zona. No te pierdas los detalles de esta conversación donde aprendemos más del estudio de la historia atacameña. 

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *